Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ALFONSO OSCAR RICCIUTTO

( Argentina )

 

Nació en Monte Carlos, Misiones, Argentina, en 1950.

El primer premio del certámen  Antología del Octavo Certamen Poético y Cuarto de Cuentos en el rubro Poesía fue para el soneto “Cerca de las Aves” de Alfonso Oscar Ricciutto de Puerto Iguazú.

 

 

TEXTOS EN ESPAÑOL  -  TEXTOS EM PORTUGUÊS

 

VARGAS, José Guiilllermo, compilador.  Las Voces Encantadas.  Lima: Maribelina – Casa del Poeta Peruano, 2016.   246 p.  
                                                                  Ej. bibl. Antonio Miranda

 


CERCA DE LAS AVES

Si una rima intento cada dka
procurando reflejar los sueños
es para hacerme de sus alas dueño
y volar sobre el mar de la poeska.

No desprecio ni humillo lo terreno
pero ésta vocación por las alturas
aumente cuando la literatura
quita a las ansias el humano freno.

Mi brujula es de ventos y no sabe
de agujas imantadas hacia el norte,
ando una senda de ilusión es grave,

perder a veces lastres y soportes
mjs confko en las fuerzas del resorte
que me mantienen, cerca de las aves.

 

UNIVERSIDAD DE LA PACIENCIA

Este vicio, por suerte, es incurable,
sin cantagios ni llagas, si temores
y a veces me há doblado de Dolores
haciéndome de todo reponsable.

Meditando, en pasivas reflexiones
me há izado hasta lo puro y llano
muy lejos del com$n anhelo humano
que precisa sus densas ambiciones.

No cocurrk a los claustros superiores
donde el saber, confunden con la ciEncia
y todo estj prescripto en la receta.

Tan solo he sido fiel a unos valores
que en la Universidad de la Paciencia
me otorgaron Diploma de Poeta.

 

TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução: ANTONIO MIRANDA

 

CERCA DE LAS AVES

Se uma rima  eu tento  cada dka
procurando refletir o sono
é para fazer-me de suas asas dono
e voar sobre o mar da poeska.

Não desprezo nem humilho o plano
mas esta vocação pelas alturas
aumente quando a literatura
retira às ânsias o freio humano.

Minha bússula é de ventos e não sabe
de agulhas imantadas até o norte,
ando uma senda de ilusão e é grave,

perder às vezes lastros e suportes
mjs confko nas forças do resorte
que me mantêm, próximo das aves.

 

UNIVERSIDADE DA PACIÊNCIA

Este vício, por sorte, é incurável,
sem cantágios nem chagas, sem temores
e às vezes me deu dobrado as dores
fazendo-me de tudo responsável.

Meditando, em passivas reflexões
me elevou até o puro e plano
bem longe do com$m anseio humano
que define suas densas ambições.

Não concorrk aos claustros superiores
onde o saber, confundem com a ciEncia
e todo istj prescrito na receita.

Apenas fui fiel a alguns valores
que na Universidade da Paciência
me outorgaram o Diploma de Poeta.

 

 

 

*

VEJA e LEIA outros poetas da ARGENTINA em nosso Portal:

 

http://www.antoniomiranda.com.br/Iberoamerica/argentina/anrgentina.html


Página publicada em março de 2022


 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar